¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Michael Anti: Blogueando sobre la desconexión entre China y Japón

Al final de tres meses de estadía en Japón como profesor visitante, Michael Anti [eng], periodista, investigador, activista de medios y blogger chino, habló con GV Japón sobre su misión actual: Facilitar el entendimiento entre Japón y China.

Michael Anti

Michael Anti

La verdadera China, según Anti, es aquella que se muestra mediante sus blogs, los BBS [boletines en internet]y medios independientes de internet cuyos autores suelen ser periodistas profesionales y no tienen nada que ver con aquella que publicita el gobierno a través de los medios estándares. Pero los medios japoneses aún no aprenden la lección.

Estancados en su antiguo (casi obsoleto) sistema, no confían en los medios de internet, y por supuesto nunca confiarían en los blogers para leer noticias. ¡Y ese es el problema! No se puede pensar en informar sobre lo que en verdad sucede en China a menos que le quites tu atención a la propaganda de la voz del pueblo.

Y viceversa. Los chinos entenderían Japón sólo cuando dejen de leer BBS parcializados como 2channel o cuando visiten Japón.

Con inteligencia y buen humor, Michael Anti nos explica por qué los blogeros japoneses y chinos son los diplomáticos del futuro.

¿Cuál fue el propósito de tu viaje? y ¿Qué lograste a partir de eso?

Mi viaje fue diseñado para promover ante el gobierno japonés en los medios de comunicación y la gente la construcción de una conexión con la sociedad civil de China. Desde hace mucho tiempo, pienso que la sociedad japonesa ha estado desconectada de la sociedad civil china, especialmente después que internet cobrara influencia en China. Puesto que en Japón no hay conexiones entre la sociedad cibernauta, el gobierno y los medios de comunicación, cuando los medios de comunicación japoneses usan el mismo criterio para ver a la sociedad china, ellos ignoran cualquier cambio en la sociedad civil basada en internet. Es así que mi viaje quería cambiar esto un poco.

Como resultado, hablé con muchas personas en los medios, muchos políticos, todos los bloggeros más grandes y con los japoneses. Creo que cambié algunas de sus ideas. Ahora, haremos más actividades el próximo año, por ejemplo, invitar a los bloggeros chinos a visitar Japón. Y habrán otras iniciativas como por ejemplo brindar más oportunidades a ambas partes para alcanzar un mejor entendimiento.

¿Hubo algo que te decepcionara de tu visita?

Lo único decepcionante fue dejar a mi esposa por dos meses. Y mis dos gatos. Los extraño en verdad. ¡No creo que Japón los reemplace!

¿Hubo algo que te sorprendiera?

Antes que nada, no hablo japonés… Incluso en Beijing, mi trabajo es escribir la columna de internacionales pero no de Japón, porque no hablo japonés. Mis conocimientos sobre Japón vienen de libros o de los medios en China. Incluso en inglés.

Pero el problema es que, los libros en China y todo sobre Japón están descontinuados desde 1945. Ahora, realmente vi a Japón después de 1945. Y ahora es un Japón democrático, lo cual me alegra mucho. Es un lugar lindo, un lugar pacífico. Este viaje ha cambiado muchas de mis percepciones sobre Japón. Porque, ya sabes, todas las ideas sobre Japón son una mezcla de rumores y libros sobre sus guerras. Así que, sí me sorprendí. Japón es una democracia normal. Además Japón tiene conservadores y de derecha. Pero estos de derecha no son como los describen en China, que se basan en los que existían en la época de conflicto. Es lo mismo que pensamos sobre el partido del té en Estados Unidos, no les tenemos miedo. Es una sociedad normal. Una democracia normal, que incluye conservadores. Y por supuesto estupidez normal.

¿Cómo es en China?

El gobierno de China quiere controlar y monitorear internet pero lo importante es que internet en China ha cambiado a los medios chinos y también a la población profundamente. Ahora las principales historias no provienen del gobierno sino mas bien de la sociedad. Es quiere decir que la sociedad de China tiene más voz.

El problema es que los medios tradicionales de China tienen éxito conectándose con internet y hay mayor conectividad en los medios. Eso es lo que los medios japoneses deberían saber porque ahora la mayoría de los mejores periodistas y editores son bloggers.

Creo que en China hay una fuerte censura para prevenir riesgos. Pero aquí es diferente. Aquí tienes al kisha club

¿Qué crees que los chinos deban saber de Japón, que no sepan a causa de, como ya lo dijiste, los medios de comunicación japoneses?

La desconexión entre los dos países. Por eso hay dos lados. El primer lado es lo que no cuentan los libros y nos muestran propaganda del gobierno, es así que los medios japoneses no tiene mucha cobertura sobre temas contemporáneos y reales en Japón. Pero también la desconexión viene del lado de Japón. Los japoneses no son buenos hablando de ellos mismos en otros idiomas. Sus habilidades con los idiomas extranjeros son nulas, sólo algunos hablan inglés ¿Verdad? Por eso, creo que ambas partes tienen culpa [del vacío en la comunicación]

Ahora que vas a regresar a China, si tuvieras una conferencia ahora mismo, ¿Cuál sería tu primer mensaje para la audiencia?

¡Por favor viajen a Japón!

Ese es el primer paso. A veces, los medios sólo dan una cierta perspectiva. Por ejemplo, en referencia a un momento de la sociedad. A veces puedes tener cien artículos de noticias, pero aunque sean directos y correctos, un viaje es más descriptivo. ¡Por favor viajen a Japón! Japón es el país que [los chinos] no saben, que no entienden. O sea el verdadero Japón, no el de los libros y los medios en China. Ese es el mensaje. ¡Por favor viajen a Japón!

¿Cuál sería tu consejo a los medios japoneses para que mejoren la conexión con la sociedad civil japonesa?

Internet es el próximo rey. Es muy importante porque hay una gran desconexión entre la sociedad civil y los medios tradicionales en Japón. Es raro. En varios países, ese no es el caso. Creo que es porque ahora los medios tradicionales viven muy bien en su nube. Protegidos por la ley, el gobierno y el kisha club.

¿Crees que las cosas cambiarán?

Creo que las cosas van a cambiar porque la gente joven ya no lee periódicos. Así que por favor sean amables con la sociedad cibernauta, ese es mi consejo. Porque una vez que entiendas la relación entre su sociedad civil y su sociedad cibernauta, entenderán lo que hicimos en China.

China ya está en la era – internet. Japón aún está en la era-pre-internet. Es como si estuvieramos hablando con ancianos. Hay una desconexión entre eras y tiempos.

¿Vas a extrañar Japón?

Sï, ¡Voy a extrañar su ramen!

Michael Anti tuitea en chino en @mranti.

Esta entrevista fue conducida por Scilla Alecci, Tomomi Sasaki y Chris Salzberg. Scilla y Tomomi co-escribieron el post.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.