¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Detienen a repotero gráfico bangladesí Shahidul Alam por informar sobre protestas estudiantiles

“Liberen a Shahidull”. Imagen vía página de Facebook de DRIK.

El 5 de agosto de 2018, a altas horas de la noche, el doctor Shahidul Alam, fotógrafo y activista bangladesí, fue secuestrado de su casa en Dhanmondi, Dacca, por hombres vestidos de civil.

Alam es fundador de la Biblioteca de Imágenes Drik y del Instituto de Medios Pathshala del sur de Asia, y como periodista, habla claro sobre temas relacionados con el estado de derecho y los intereses públicos.

Pronto se confirmó que un equipo de detectives de la policía había detenido a Shahidul en su vivienda, con la intención de interrogarlo acerca de su publicación en Facebook sobre las protestas estudiantiles en pleno desarrollo en Dacca, la capital.

Estudiantes de secundaria de diferentes instituciones educativas han tomado las calles desde el 29 de julio en la capital de Bangladesh para pedir mejoras en la seguridad vial y que se haga valer la ley, tras el fallecimiento de dos escolares por la conducción impridenet de un autobús público. Los estudiantes también exigen justicia para las víctimas.

Detenido por informar sobre las protestas estudiantiles

Shahidul Alam ha estado informando sobre las protestas estudiantiles en Bangladesh, aún en pleno desarrollo, a través de sus cuentas de Facebook y Twitter, y analizando estas manifestaciones en Facebook Live.

Más de cien estudiantes han sido heridos durante el último fin de semana de julio, cuando la policía recurrió al uso excesivo de la fuerza, incluidas balas de goma y gases lacrimógenos contra miles de estudiantes proyestaban pacíficamente.

Restos de mi cámara. Estaba grabando a los miembros del Chhatra League que esgrimían estacas de metal y palos, y coreaban lemas de “Viva Bangla” y perseguían estudiantes. Me vieron grabando y su reacción fue atacarme y destrozar mi cámara.

Las protestas tomaron un vuelco violento el 4 de agosto cuando comenzaron a difundirse por las redes rumores de secuestro, violación y muerte de estudiantes que protestaban. Pero fuentes del medio independiente Dhaka Tribune, los propios estudiantes y un grupo de comprobación de hechos de Facebook llamado Jaachai (comprobaciones), denunciaron que estos mensajes eran falsos y desmitieron fotografías adulteradas. No obstante, muchos estudiantes se volcaron a las calles a protestar por las muertes. Se desataron varios enfrentamientos entre manifestantes y policías. Mafias con presuntos vínculos partido gobernante también atacaron a manifestantes y periodistas que han informado sobre los ataques.

Equipos de emergencias médicas dicen que han atendido a más de cien manifestantes heridos.

En un intento por contener rápidamente la difusión de rumores, la velocidad de internet fue reducida al mínimo nivel (2G), lo que cortó el 3G y las transmisiones 3G.

Acusado según ley de tecnologías de la información por comentarios en medios

Además de su cobertura en redes sociales de las protestas, aparentemente Alam molestó a las autoridades y al partido gobernante tras una entrevista televisiva concedida la noche del domingo 4 de agosto a Al Jazeera, donde habló sobre los acontecimientos recientes en Bangladesh y criticó al Gobierno.

Desde el extranjero, el bloguero Rumi Ahmed, publicó una transcripción de la entrevista en Facebook. Este es un extracto:

I think what we need to do is to look at what has been happening in the streets today. The police specifically asked for help from these armed goons to combat unarmed students demanding safe roads. I mean how ridiculous is that. Today, I was in the streets, there were people with machetes in their hands chasing unarmed students. And the police are standing by watching it happen. In some cases, they were actually helping them…

Creo que lo que debemos hacer es mirar a lo que ha estado sucediendo en las calles hoy. La policía pidió ayuda específicamente a estos matones armados para combatir a estudiantes desarmados piden seguridad en las pistas. Qué ridículo es. Hoy día estuve en las calles, había personas con machetes en las manos que perseguían a estudiantes desarmados. Y la policía estaba parada mirando mientras ocurría. En algunos casos, hasta los ayudaban…

Según últimas informaciones, la policía ha recibido autorización de sietedías de prisión preventiva para interrogar a Shahidul Alam, en relación con una denuncia de acuerdo con la ley de tecnologías de la información, presentada el 6 de agosto de 2018. Alam compareció en la corte descalzo y casi sin popder mantenerse en pie. Aparentemente, lo han golpeado durante su custodia.

El exilado periodista Tasneem Khalil tuiteó:

Shahidul Alam dice que no le permitieron tener un abogado, pese a sus pedidos. Y que sus captores lo golpearon para olbligarlo a dar una declaración. Video a través de Arfun A.

“Me gokpearon mientras estaba en custodia. Lavaron mi punjabi manchado de sangre y me hicieron ponérmelo de nuevo”, declaró Shahidul Alam cuando lo conducían ido a la corte de Dacca para la audiencia judicial, según informa Shafiqul Alam (jefe de AFP en Dacca).

Foto: Sabuj Shahidul Islam

La policía no ha mencionado por qué lo ha detenido, pero se refirió al caso del que se le acusa bajo la sección 57 de la ley de tecnologías de la comunicación y la información de “abusar” de una plataforma electrónica para difundir “mentiras” entre la población, con la intención de “invalidar y cuestionar” al Gobierno ante el panorama internacional, afectar el orden público y propagar “miedo y terror”.

Las disposiciones de la sección 57, de la infame Ley de Información, Comunicación y Tecnología de Bangladesh de 2013, han sido implementadas para presentar cientos de demandas contra periodistas y activistas en línea, y para restringir la libertad de expresión en la red durante los últimos años.

El bloguero y activista Vaskar Abedin escribió en Facebook:

শহীদুল আলম কোনো গুজবকে সত্যের মতো অভিনয় করে প্রচার করেননি। একজন অ্যাক্টিভিস্টের মতো করে ডেটা, ফ্যাক্ট আর নিজের তোলা ছবি নিয়ে ফেইসবুক লাইভে গেছেন। তিনি কাউকে আহ্বান জানান নাই উস্কানি দিয়ে, তিনি কেবল পরিস্থিতি বিশ্লেষণ করেছেন নিজের উপস্থিতি জানান দিয়ে। বেশিরভাগ লাইভ ভিডিওতে তিনি ইংরেজিতে কথা বলেছেন। যেসবের ভোক্তা এই আন্দোলনের মূল নিউক্লিয়াসের কেউ নয়।

অথচ তার বিরুদ্ধে তথ্যপ্রযুক্তি আইনে আন্দোলনের উস্কানিদাতা হিসাবে মামলা হয়েছে। এমন বিষয়গুলো খুব বিব্রতকর।

Shahidul Alam did not make up stories to spread rumors. Like a true activist, he presented the facts on Facebook live with his photographs and data. He did not provoke anyone or direct anyone, he just analyzed the situation explaining what he saw on the streets. He spoke in English mostly in his Facebook Live broadcasts and the target audience of which are not the people involved in the protest, but the wider (international) community.

But he was sued under the ICT act for acting as a provocateur. This is very embarrassing.

Shahidul Alam no inventó historias para propagar rumores. Como un verdadero activista, presentó los hechos en Facebook Live con sus fotografías y datos. No provocó ni dirigió a nadie, tan solo analizó la situación y explicó lo que vio en las calles. Habló mayormente en inglés en sus transmisiones de Facebook Live, el público objetivo no eran las personas implicadas en las protestas, sino una amplia comunidad (internacional).

Pero lo demandan según la ley de tecnologías de la información y la comunicación por actuar como provocador. Es muy vergonzoso.

Amnistía Internacional lanzó un comunicado, que afirma:

Shahidul Alam must be immediately and unconditionally released. There is no justification whatsoever for detaining anyone for solely peacefully expressing their views. His arrest marks a dangerous escalation of a crackdown by the government that has seen the police and vigilantes unleash violence against student protestors.

Shahidul Alam debe ser puesto en libertad incondicionalmente de inmediato. No hay absolutamente ninguna justificación para detener a nadie solamente por expresar pacíficamente sus opiniones. Su arresto significa un peligroso aumento de la represión del Gobierno, que ha visto a policías y justicieros desatar violencia contra estudiantes que protestan.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.