Hace más de diez años soy traductora profesional inglés-español. Tengo un máster en Traducción Especializada (UIMP-ISTRAD) y también soy Licenciada en Inglés (UMSA). Soy de Buenos Aires (Argentina) y hace doce años vivo en los Estados Unidos.
A través de mis traducciones deseo ayudar a que dos culturas diferentes se entiendan y puedan comunicarse. Ese es el granito de arena que me gustaría aportar.
Últimos artículos de Elisa Lopez Schiaffino de Agosto, 2014
La educación es la «Oportunidad de cambio» para Siria
Chance4Change pretende financiar 15 escuelas libres del control de régimen con el fin de asegurar su plan de estudios y asegurarse de que siguen siendo independientes. Descubra cómo puede ayudar.
Internet nunca olvida: Únase a una conversación global sobre el «Derecho al olvido» de la UE
Si el 'derecho al olvido' se implementara en su país ¿pondría en peligro el interés público? Pedimos a los expertos globales por sus pensamientos sobre el tema.
Más de medio siglo después, ¿cómo debería ver Jamaica su Día de la Independencia?
La curva de aprendizaje para los que históricamente nunca han tenido voz sigue siendo empinada, sobre todo en un clima donde la corrupción ya estaba arraigada.