Historias Acerca de Pueblos indígenas de Abril, 2021
Activista se esfuerza por poner el dagbani, su lengua materna, en el mapa digital
"La representación de múltiples idiomas en línea es una manera de asegurar que las diferentes formas en que las personas ven el mundo se capturen y preserven".
¿Debería haber versiones en shona en Google y redes sociales? Este tecnólogo dice que sí.
"Los hablantes nativos deben estar a la vanguardia de la investigación y la creación de estas herramientas, ya que comprenden mejor su propio idioma".
Discurso digital: El kadazan y otras lenguas indígenas de Borneo se mantienen vivas gracias a la red.
"Las lenguas indígenas no tienen que quedarse en armarios polvorientos [...]. Podemos utilizar la tecnología para que nuestras lenguas y culturas estén disponibles en línea".
Las nuevas generaciones de hablantes de balinés tienen inspiración a través de superhéroes y wikis
"Nuestro mayor problema es el acceso desigual a la digitalización. Los usuarios de internet continúan creciendo, pero en realidad no todas las áreas de Bali tienen acceso a internet".
Debacle del algodón en Sinkiang desata feroz patriotismo y apoyo a política étnica
China ha movilizado a sus patriotas en línea para apoyar el uso del algodón de Sinkiang, y califican de falsas las denuncias de trabajos forzados y otras violaciones de los derechos humanos.
Para tibetanos apátridas y dispersos, nueva herramienta en línea ayuda a votantes a tomar una decisión informada
La plataforma fiable en línea, creada por un grupo de tibetanos suizos, permite que candidatos y votantes se comuniquen eficazmente, y aunque ha superado algunos retos, otros continúan.
La atalaya en la montaña de las lenguas indígenas de Daguestán
El kaitag, una variante del idioma de la familia dargwa, se habla en las aldeas de montaña de Daguestán, pero su presencia en internet es limitada. Activistas digitales ,como Magomed Magomedov, están trabajando para cambiarlo.
Activista digital ghanés pide más visibilidad en línea para el dagbani
Sadik Shahadu: "Aunque hay recursos y material didáctico fuera de línea en dagbani en la mayoría de las bibliotecas públicas de algunas escuelas del norte, acceder a ellos no es fácil".
Recursos digitales son claves para salvar el idioma nevarí, que está «definitivamente en peligro»
Recientemente, los esfuerzos comunitarios han llevado a la publicación de un diccionario en línea que contiene unas 30 000 entradas, lo que lo convierte en el mayor archivo de datos lingüísticos de la lengua nevarí hasta la fecha.
El legado de El Mallku: la autogobernación de los pueblos originarios
"La mayoría de la población originaria está consciente que Mallku Felipe Quispe trascendió en vida luchando por su pueblo"